Chaverai nevarech/Friends, let us offer blessings…
...for the food we have shared. We give thanks for the earth and its goodness; for a world created with the potential to feed and sustain all that lives. As we rejoice in the ever-giving blessings of your creation, let us commit to spreading its abundance to all who dwell on earth. May we forever work to create a world in which hunger is no more, as it is written, there shall be no needy among you. Baruch atah adonai, chazan et hakol – Blessed are you, who feeds us all. Amen.
…for the lands upon which we dwell. May the inhabitants of every land live in safety and security. Let us all strive to be caretakers of the land, that it may yield its abundance to future generations, as it is written, the land will give forth its fruits and you will eat to fullness and dwell in security upon it. We acknowledge that too many of us enjoy the bounty of lands that have been colonized and stolen from their original inhabitants. May we work to bring the day when all who have been exiled and dispossessed know restoration and reparation. Baruch atah adonai, al ha’aretz ve’al hamazon – Blessed are you, for the land and its sustenance. Amen.
…for the vision of a world complete. May this dream become reality soon in our own day, that every land may be a Zion, every city a Jerusalem, every home a sanctuary offering welcome to all. May your world be rebuilt upon a foundation of compassion, equity and justice, as it is written, compassion and truth will meet; justice and peace will kiss. Baruch atah adonai, boneh ha’olam b’tzedek v’rachamav – Blessed are you, who rebuilds the world in justice and compassion. Amen.
…for your abundant goodness. Teach how to walk in your ways: the ways of kindness and decency, graciousness and understanding, now and always. Just as you nourish us unconditionally, so may we learn how to take care of one another with openness and love, as it is written, you open your hand and nourish the desire of all life. Baruch atah adonai, ha’tov ve’hameitiv – Blessed are you, who is good and who bestows goodness upon us all. Amen.
In composing this new Birkat Hamazon/Blessing After the Meal, I maintained the essential structure of the traditional prayer, which consists of four basic spiritual themes or categories. As with the other new liturgies that I’ve written, I seek here to compose Jewish prayers that express a Diasporist ethic; that is to say, liturgy that views the entire world as our “homeland” and resists the influence of modern political Zionism, which has become so thoroughly enmeshed in contemporary Jewish liturgy.
I’ll unpack each section here in turn. For purposes of comparison, a Hebrew/English version of the Birkat Hamazon can be found here.
Friends, let us offer blessings… This is a simple, shortened version of the zimun, a communal invitation to prayer which is recited when 10 or more people have just shared a meal.
...for the food: The first blessing offers gratitude to God for providing the food that sustains all creation. In this section, I chose to make explicit the fact that although the earth contains enough abundance to feed all of humanity, we nonetheless live in a world of rampant hunger. Thus, the moral imperative: “Let us …work to create a world in which hunger is no more.” For this reason, I chose to substitute the traditional Biblical verse, Deuteronomy 8:10 (“When you have eaten your fill, give thanks to the Lord your God for the good land which God has given you”), with Deuteronomy 15:4: (“There shall be no needy among you.”)
...for the lands: The second blessing traditionally gives thanks for Eretz Yisrael – the land of Israel. In keeping with a centering of the Jewish diaspora over one particular piece of land, I chose to render this wording “for the lands” rather than “for the land (al ha’aretz.) In other words, we give thanks for the many lands upon which the Jewish people have made – and continue to make – their homes.
Although the traditional version was written well before the era of Zionism, many contemporary versions of the Birkat Hamazon use this section to offer thanksgiving for the establishment of the state of Israel. (The Reconstructionist version of this prayer for instance, includes the words, “for the culture, faith and hope of our people alive once more in Eretz Yisrael.”) Some versions also include a prayer for Yom Ha’atzmaut – Israeli Independence Day as well.
The traditional version of this section also invokes the Exodus from Egypt (“you redeemed us from the House of Bondage.”) Here, I chose to universalize this message and render it as a prayerful land acknowledgment. This recognizes the undeniable fact that many who say this prayer for the land will be invoking it on land that was literally colonized and stolen from others. Finally, to recognize the threat of global climate change to the lands upon which we live, I’ve also highlighted the importance of safeguarding God’s abundance for future generations. For a Biblical verse, I chose Leviticus 25:19, which references living upon the land “in security.”
…for the vision of a world complete: The traditional version of the section thanks God for the city of Jerusalem, expressing the messianic yearning for God to re-establish the city and to rebuild the Temple. In composing this section, I transvalued the messianic ideal into a vision of the world “as it should be” – embodied by an era of universal ” compassion, equity and justice.” As the Hebrew word for Jerusalem, Yerushalayim – contains the root Sh”LM, which means “wholeness,” I chose the image of a “world complete.”
I also chose to idealize Jerusalem to represent the mythic “city of peace” in which which we all yearn to live. In this regard, I was particularly inspired by the classic rabbinic notion of “Yerushalayim Shel Mala” or “Jerusalem of the Heavens.” (I personally find this much more powerful than a quasi-idolatrous attachment to an earthly piece of land which, tragically, has rarely known a moment of peace.) For the Biblical verse, I chose Psalm 85:10, which evokes a vision of this universal future with incredible poetic beauty.
…for your abundant goodness: This final section was added to the Birkat Hamazon in the aftermath of the disastrous Bar Kochba revolt in the second century CE, reflecting a sense of healing and optimism – and faith in God’s goodness – even in the wake of a cataclysmic collective tragedy. In my rendering, I chose to highlight not only God’s goodness, but the moral imperative to mirror that goodness in our own relationships with one another. For the Biblical verse, I retained the traditional line from Psalm 145:16: “You open your hand…”
I ended this section – and the Birkat Hamazon as a whole – with the traditional blessing, “Baruch atah adonai, ha’tov ve’hameitiv” (“Blessed are you who is good and who bestows good upon us all”). This blessing is traditionally recited at times “which bring pleasure to an entire community” – an eminently appropriate way to end a blessing following a communal meal.